That is NOT business of yours.
タイトルを見て辞書をひいた人。
はい。(=人=)/
要は余計なお世話じゃー!と言いたかっただけだ。
英語にした意味は特にない。
いや、あのですね、母親の友人の方々に聞かれたり言われたりすることなんですけどね、いや、前にも書いた気がするんですけどね、もうね、私は自分勝手に生きていくから放って置いてください、と思うのです。
っていうのも、顔見れば彼氏はいるのかとか結婚はどうするんだとか言うからなのです。
好きで彼氏がいないわけじゃねぇんだよ!
とも思うし
今はいると邪魔だから作ってねぇんだよ!
とも思うわけで。
だけど、そんな説明しても分かっていただけないので、もう、なるべく会わないように頑張るしかないかなぁ…って感じです。
(決して彼氏を作るとか結婚とかの方向には向かない。つーか無理やり作ってもね。)
結婚して子どもを産むことが女の幸せと信じて疑わずに今まで生きてきて、実際に私ぐらいの年齢で結婚して子どもを産んで、いろいろ苦労もしたけど今幸せですって感じなんだろうけど、それが人類全てに当てはまるわけじゃないから!と強く思う。
その固定観念やら価値観を押し付けるのはやめてほしい。
葉純ちゃんは結婚せずに35歳ぐらいで後悔するんだろうねって?アホか!
勝手に私の未来を決めるな!アホか!後悔なんぞせんわ!
結婚することが幸せの全てなのか!アホか!
そんな幸せなんぞいらんわ!タヌキチデパートに1ベルで叩き売ってやるわ!(どうぶつの森)
(ただいま取り乱し中につきしばらくお待ち下さい)
…もういいです。お願いします。放って置いてください。
私は独身主義者ですから。
いや、別に独身主義者ではないのだけど、そう言ったら諦めてくれるかしら。
あーもう心底放って置いてほしいなぁ。
心配してくれてるのはわかるんだけどさぁ。